学校于2011年获批“服务国家特殊需求人才培养项目”培养翻译硕士专业学位研究生,2018年获批翻译硕士专业学位授权点。现有9个语对(英、法、德、意、西、俄、日、韩、阿)的硕士研究生506人,涵盖英语口译、英语笔译、德语口译、德语笔译、意大利语口译、法语口译、法语笔译、西班牙语口译、俄语口译、日语口译、日语口译(日朝双语)、日语笔译、朝鲜语口译、朝鲜语笔译、阿拉伯语口译等15个专业方向。其中意大利口译及日语口译(日朝双语)填补国内空白;外语手语翻译课程全国第一个开设,在同传和交传等翻译人才和国际组织人才培养方面具有独特优势。现有英语、日语、法语、翻译、朝鲜语、阿拉伯语等6个国家级一流专业。外国语言文学一级学科于2018年入选吉林省特色高水平学科“优势特色学科B类”建设项目;在特色高水平学科中期检查中被评为“良好”。
多语种协调发展,内涵建设成效凸显。外国语言文学学科拥有20个外语语种,是东北地区语种最多的学科。充分利用学科多语种优势,依托设于本校的教育部“东北亚研究中心”“一带一路”语言文化服务协同创新中心、吉林国际战略研究院等科研平台,围绕服务“一带一路”倡议和吉林对外开放战略需求,为开展多语种翻译人才培养研究及东北亚国别区域研究奠定了坚实基础。本学科各语种师资力量较为雄厚,教学资源充足,教学改革成果丰硕。现拥有英语、日语、法语三个国家级一流专业,对学科建设发展形成了有力支撑。
翻译学特色鲜明,科学研究成果突出。翻译学学科方向结合国家和地方经济社会发展需求,凸显应用研究特色和优势,坚持做好顶层布局和设计,注重翻译教育、中国特色文化外译、平行语料库研发与应用等研究方向的特色凝练和队伍建设,科研成果突出。近五年,承担了国社科项目4项,其中“抗战14年日本老兵口述史料抢救整理与研究”以“优秀”评价结果顺利通过结项验收;承担了中国外文局的东北特色文化对外翻译标准化术语库建设项目及《东北亚丝绸之路》4个语种的翻译工作;翻译硕士研究生近年来在国内各种赛事上不断取得佳绩,2012—2021的中译杯全国口译大赛连续9年获吉林省一等奖;2019年中华口译大赛包揽一二三等奖。
社会需求为导向,服务地方成绩显著。为实现吉林省全面振兴、全方位振兴,支撑吉林省文化传播,发挥学科交叉融合和国际化发展优势,突出特色学科方向凝练,提升成果转化与服务能力。学校组建了吉林国际战略研究院,在全校范围内实施“开放吉林助力工程”项目,外国语言文学学科重点打造东北亚国别区域研究、开放吉林国际化战略研究等特色研究领域,产出一批特色研究成果。近三年,共承担省社科规划项目7项;承担吉林省委托项目《吉林省少数民族丛书》,5卷本翻译成5种文字,合计25册近900万字;出版《吉林旅游导游词(英文版)》《吉林省非物质文化遗产双语名录》等工具书;依托并深化与一汽和长客的长期合作,开展服务于吉林和东北经济社会发展的制造业平行语料库研发与应用,承担“基于语料库的德国媒体中的东北形象研究(2000—2020)”“冰上丝绸之路背景下的东北亚冰雪休闲产业合作研究”等科研项目,同时取得平台建设及语料信息整理等方面的阶段性成果。